콘텐츠목차

봉남서원 주련
메타데이터
항목 ID GC00401100
한자 鳳南書院柱聯
영어음역 Bongnamseowon Juryeon
영어의미역 Column Prayer of Bongnam Confucian Academy
분야 역사/전통 시대,문화유산/유형 유산
유형 유물/서화류
지역 경상남도 진주시 본성동
시대 조선/조선
집필자 이병천
[상세정보]
메타데이터 상세정보
성격 주련
제작지역 경상남도 진주시
작가 김황
양식 8언시
소장처 경상남도 진주시 봉남서원
소장처 주소 경상남도 진주시 봉남서원
소유자 경상남도 진주시

[정의]

경상남도 진주시에 소재한 봉남서원의 기둥과 벽에 장식으로 붙여진 한시.

[제작경위]

자연적 환경이 수려한 곳에서 학문에 정진한다면 학식과 덕망이 훌륭한 사람이 배출될 것이 분명하니, 『시경』과 『예경』의 중요함과 수덕(修德)의 필요성을 노래한 것이다. 한시는 중재(重齋) 김황(金榥)이 지었다.

[구성]

8언 8행으로 된 한시로, 내용은 다음과 같다.

비봉산 굽이굽이 서리고 솟아 우러러 볼수록 더욱 높이 머물고,

남강 물 맑디맑아 그 원천 흘러온 곳 있네.

하늘의 운행으로 만물이 생겨나니 한 가닥 곧은 이치

지령이 도와 인걸이 남에 이름날 선비로세.

물풀 캐어 차반하니 밝은 믿음 앞서고

시와 예를 강론하여 순박한 풍속을 마련하네.

이 법을 따라서 오직 독실한 뿐,

이에 영원히 밝히려면 어찌 감히 공경치 않으리.

(鳳山盤屹仰止彌高 藍水澄淸源來有自

天運物生一條理直 地靈人傑萬古名流

采蘋羞藻明信焉先 說禮敦詩淳風可挽

循厥詒謨維其篤矣 昭玆來許敢不敬歟)”

[참고문헌]
등록된 의견 내용이 없습니다.
네이버 지식백과로 이동